Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2025

 The Emissia.Offline Letters        Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)       Издается с 7 ноября 1995 г.

ART  3640

 2025 г., выпуск  № 12 (декабрь)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
Л.К.Власова, Н.С.Смирнова. К вопросу об освоении произносительной компетенции при обучении немецкому языку на неязыковых факультетах педагогического вуза // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2025. №12 (декабрь). ART 3640. URL: http://emissia.org/offline/2025/3640.htm

Шифр научной специальности 5.8.2.
УДК: 372.881.1

Власова Лариса Константиновна
старший преподаватель немецкого языка, кафедра немецкого и романских языков для профессиональной коммуникации, Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург
c12h4@mail.ru

Смирнова Наталья Сергеевна
старший преподаватель немецкого языка, кафедра немецкого и романских языков для профессиональной коммуникации, Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург
kozlova_natalya@mail.ru

К вопросу об освоении произносительной компетенции при обучении немецкому языку на неязыковых факультетах педагогического вуза

Аннотация
В данной статье рассматриваются актуальные проблемы освоения произносительной компетенции студентами неязыковых факультетов (на примере филологов–русистов) в условиях ограниченного количества аудиторных часов. Описывается адаптированная методика, основанная на интеграции теоретического и практического компонентов, анализируются типичные фонетические трудности, вызванные интерференцией. Приводятся конкретные приемы работы, включая использование “музыкальной фонетики” и скороговорок, а также формы контроля.

Ключевые слова: произносительная компетенция, фонетика, интерференция, теоретический и практический компоненты, ударение в сложных словах, коммуникативный сбой, контрольная работа.

----------------

Larisa K. Vlasova
Senior Lecturer of German, Department of German and Romance Languages for Professional Communication, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
с12h4@mail.ru

Natalia S. Smirnova
Senior Lecturer of German, Department of German and Romance Languages for Professional Communication, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
kozlova_natalya@mail.ru

On the Issue of Forming Pronunciation Competence in Teaching German to Non–Linguistik Students at the Pedagogical University

Abstract
This article examines current challenges in developing pronounciation competence among students of non-lingustic faculties (using the example of philology students specializing in Russian) in the context of a limited number of classroom hours. It describes adapted methodology and analyzes typical phonetic difficulties caused by interference. Specific teaching techniques are presented, including the use of “musical phonetics” and tongue twisters as well as forms of assessment.

Key words: pronounciation competence, phonetics, linguistic interference, theoretical and practical components, stress in compound words, communication breakdown, assessment.

----------------

Проблема освоения произносительной компетенции остается одной из ключевых в методике преподавания немецкого языка. Несмотря на изученность темы такими авторами, как О. А. Бибин [1], Х. Дилинг, У. Хиршфельд [2], Е. А. Жеребина [3], М. Н. Гузь, И. О. Ситникова [4], проблема адаптации существующих методов к современным условиям неязыковых факультетов, где аудиторное время сведено к минимуму, требует особого внимания.

Актуальность предлагаемой темы для студентов–филологов, чья основная специальность связана с русским языком и литературой, заключается не только в предотвращении коммуникативных сбоев, возникающих из-за некорректных артикуляции, ударения, ритма и интонации [2], но и в развитии лингвистического кругозора, формирующегося через сравнение немецкой и русской фонетических систем.

Цель данной статьи заключается в описании и анализе адаптированного курса по фонетике немецкого языка, а также в рассмотрении наиболее эффективных приемов преодоления интерференции. За основу курса взят учебник О. А. Бибина «Введение в практическую фонетику немецкого языка» [1]. В связи с ограничением количества аудиторных часов, курс был структурно переработан и, таким образом, на освоение произносительной компетенции приходится не более 20 минут времени на каждом занятии. Общая продолжительность работы над данной темой составляет четыре семестра, что позволяет студентам к концу второго курса освоить базовую произносительную компетенцию.

Курс включает два взаимосвязанных компонента: теоретический и практический.

В первом рассматриваются основы фонетики: работа речевого аппарата, долгота и краткость гласных, словесное и фразовое ударение, интонация немецкого предложения.

Второй компонент призван отработать артикуляцию отдельных звуков и интонационных моделей в речи.

Занятия проводятся на немецком языке. Основой теоретического компонента являются краткие лекции преподавателя, конспектирование и обсуждение материала студентами. Сложностью на начальном этапе является освоение большого пласта специальной терминологии, например: Weichgaumen, Hartgaumen, Zungenrücken и их латинских эквивалентов (velum palati, palatum durum, dorsum) [3].

Одной из наиболее сложных тем является различение долготы и краткости гласных, отсутствующее в русском языке как фонетическое противопоставление, поэтому студенты допускают типичные ошибки. К ним относятся: произнесение любого ударного гласного как долгого, ”удлинение” удвоенных согласных звуков при транскрибировании и произнесении, затруднения с пониманием и воспроизведением позиционной полудолготы (например, [bi·bli·’o·´te:k]). Для преодоления данной проблемы эффективными оказываются упражнения на транскрипцию слов с полудолгими гласными с последующим объяснением причин их появления.

Стратегическое чередование заданий разного уровня сложности превращает краткий фонетический отрезок занятия в динамичный, насыщенный и психологически комфортный процесс, что в конечном итоге способствует более прочному усвоению произносительных норм немецкого языка [5].

Значительные трудности вызывает артикуляция аллофонов фонемы /х/: ich-laut, ach-Laut, Hauch-Laut. Так, студенты часто не доводят артикуляцию ich – Laut до конца, особенно в конечной позиции, в результате чего возникает звук, близкий к русскому [х]. Помимо чтения слов, незаменимыми здесь являются специально подобранные скороговорки [6].

Большую проблему на протяжении всех четырех семестров представляет собой усвоение правил ударения в сложных словах. Данный вопрос требует основательной проработки. Эффективным приемом здесь является использование ”музыкальной фонетики”. Это можно проиллюстрировать на примере работы над песней “Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad”. Студенты слушают композицию, передают ее содержание на немецком языке, придумывают продолжение приключений этой экстравагантной бабушки. При этом обязательным условием задания является употребление и корректное произнесение сложных слов.

Далее песня пропевается. Важно, чтобы во время пения студенты обязательно показывали жестами, где главное, а где второстепенное ударение. Преподаватель выступает в роли дирижера. Работа над формированием произносительной компетенции требует от студентов креативного подхода, который развивает их актерский потенциал [7].

Также требуется уделить внимание различению звуков [e:], [ɛ:] и [ɛ]. Например: mehr, Mädchen, Kälte, Wetter. Студенты должны четко понимать соответствие между буквой и звуком в зависимости от позиции в слове.

Контрольные работы проводятся после завершения каждой темы и включают разнообразные задания: теоретические вопросы, транскрипцию слов и предложений, аудирование, транскрипционный диктант.

Итоговый экзамен предусматривает: ответ на два теоретических вопроса, описание артикуляции одного гласного и одного согласного звука, декламацию скороговорок и песенного отрывка, транскрипцию предложений с указанием интонационных моделей.

Несмотря на объективные сложности, вызванные интерференцией родного языка и ограничением учебного времени, формирование произносительной компетенции у студентов является достижимой целью. Теоретические знания, интенсивная практика с использованием креативных приемов и систематический контроль позволяют заложить прочную основу для дальнейшего изучения немецкого языка и формирования межкультурной и коммуникативной компетенции.

Авторы заявляют об отсутствии потенциального или явного конфликта интересов.

Авторы внесли равноценный вклад в написание статьи.


Литература

  1. Бибин О.А. Введение в практическую фонетику немецкого языка. СПб: Союз, 2001. 281 с.

  2. Dieling H., Hirschfeld U. Phonetik lehren und lernen. Berlin: Langenscheidt, 2004. 199 S.

  3. Жеребина Е.А. Теоретическая фонетика немецкого языка: учебно–методическое пособие. СПб: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. 57 с.

  4. Гузь, М.Н., Ситникова, И.О. Фонетика немецкого языка: читаем и говорим по-немецки : учебник / М. Н. Гузь, И. О. Ситникова. СПб: КАРО, 2010. 160 с.

  5. Власова Л.К. Методические аспекты подготовки и проведения олимпиады по иностранному языку в педагогическом вузе (на примере немецкого языка) / Власова Л.К., Павлова Н.Г. // Актуальные вопросы современного университетского образования: материалы 7 Российско-американской научно – практической конференции, 12-14 мая 2009 г. СПб., 2010. С. 442-444.

  6. Zungenbrecher auf Deutsch. Schwer, einfach & lustig. URL: www.zungenbrecher.org [Дата обращения 01.12.2025]

  7. Смирнова Н.С. К вопросу о режиссерской дидактике в преподавании иностранных языков // Стратегии профессиональной подготовки учителя иностранных языков в новых образовательных условиях: Сборник научных статей по материалам 4 Всероссийской научно – практической конференции с международным участием, Нижний Новгород, 21-22 марта 2023 года. НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2023. С.190-194.

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Bibin O.A. Vvedenie v prakticheskuju fonetiku nemeckogo jazyka. SPb: Sojuz, 2001. 281 s.

  2. Dieling H., Hirschfeld U. Phonetik lehren und lernen. Berlin: Langenscheidt, 2004. 199 S.

  3. Zherebina E.A. Teoreticheskaja fonetika nemeckogo jazyka: uchebno–metodicheskoe posobie. SPb: Izdatel'stvo RGPU im. A.I. Gercena, 2010. 57 s.

  4. Guz', M.N., Sitnikova, I.O. Fonetika nemeckogo jazyka: chitaem i govorim po-nemecki: uchebnik / M. N. Guz', I. O. Sitnikova. SPb: KARO, 2010. 160 s.

  5. Vlasova L.K. Metodicheskie aspekty podgotovki i provedenija olimpiady po inostrannomu jazyku v pedagogicheskom vuze (na primere nemeckogo jazyka) / Vlasova L.K., Pavlova N.G. // Aktual'nye voprosy sovremennogo universitetskogo obrazovanija: materialy 7 Rossijsko-amerikanskoj nauchno – prakticheskoj konferencii, 12-14 maja 2009 g. SPb., 2010. S. 442-444.

  6. Zungenbrecher auf Deutsch. Schwer, einfach & lustig. URL: www.zungenbrecher.org [Data obrashcheniya 01.12.2025]

  7. Smirnova N.S. K voprosu o rezhisserskoj didaktike v prepodavanii inostrannyh jazykov // Strategii professional'noj podgotovki uchitelja inostrannyh jazykov v novyh obrazovatel'nyh uslovijah: Sbornik nauchnyh statej po materialam 4 Vserossijskoj nauchno – prakticheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem, Nizhnij Novgorod, 21-22 marta 2023 goda. NGLU im. N. A. Dobroljubova, 2023. S.190-194.


Власова Лариса Константиновна

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург
РИНЦ AuthorID: 670156
SPIN-код:1963-8805

Смирнова Наталья Сергеевна

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург
РИНЦ AuthorID: 633923
SPIN-код: 2269-2611

 


Copyright (C) 2025, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена
Учредитель:
 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный педагогический университет
им. А.И.Герцена
""
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100