Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2024

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург

ART  3338

 2024 г., выпуск  № 1 (январь)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
Н.Б.Ершова. Технология модульного обучения английскому академическому письму в высшей школе // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2024. №1 (январь). ART 3338. URL: http://emissia.org/offline/2024/3338.htm

_________ Шифр научной специальности 5.8.2

Ершова Надежда Борисовна
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации, институт иностранных языков, Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт Петербург
ershova43@mail.ru


Технология модульного обучения английскому академическому письму в высшей школе

Аннотация
В статье рассматриваются основные этапы обучения иноязычному академическому письму магистрантов педагогических направлений. Приводится обоснование алгоритма изучения английского языка для профессиональной коммуникации в рамках смешанного обучения.

Ключевые слова: смешанное обучение, академическое письмо, английский язык для профессиональной коммуникации, педагогическое направление.

----------------

Nadezhda B. Ershova
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of English for Professional Communication, Institute of Foreign Languages, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
ershova43@mail.ru


Modular technology of teaching English academic writing in higher school

Abstract
The article considers the main stages of teaching second language academic writing to master's students of a pedagogical profile. The article argues the strategy of learning English for specific purposes in the blended learning format.

Key words: blended learning, academic writing, English for specific purposes, pedagogical profile.

----------------

Обучение академическому иноязычному письму студентов магистратуры осуществляется в рамках курса «Профессиональная коммуникация. Иностранный язык в профессиональной коммуникации» [1]. В ходе освоения курса возникает ряд проблем, вызванных не только уровнем лингвистической компетенции обучающихся, но и сроками обучения - магистрантам в короткий срок (22 часа лабораторных занятий) необходимо овладеть компетенцией УК-4, включающей способность применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном языке, для академического и профессионального взаимодействия, овладеть навыками работы с иноязычными научными и профессиональными текстами, навыками академического письма (реферирования на иностранном языке, оформления и написания научных докладов и статей), умением демонстрировать результаты своей педагогической деятельности.

Возникает необходимость в такой технологии обучения, которая могла бы быть эффективной при обучении студентов с разными уровнями владения иностранным языком. Представляется, что в качестве такой технологии может выступить модульное обучение.

Модульное обучение возникло в США во второй половине ХХ века [2]. На современном этапе модуль как «учебный пакет» предписанных обучающимся действий [3] способствует концентрации на индивидуальных особенностях студентов [4] и гибкому отбору необходимого учебного материала для самостоятельной и аудиторной работы студентов с разным уровнем лингвистической компетенции. За преподавателем остается информационно-контролирующая и консультативно-координирующая функция [5] в рамках курса дисциплины.

Формирование и апробация модулей курса «Профессиональная коммуникация» осуществляется нами на протяжении последних четырех лет на платформе Moodle. Каждый модуль состоит из четырех блоков:

  • блока изучения теоретического материала,
     
  • блока практического материала,
     
  • блока грамматического материала,
     
  • блока дополнительных интернет-ресурсов для выполнения вариативной составляющей самостоятельной работы.

Блок теоретического материала, представленного на английском и русском языках с учетом разного уровня подготовки магистрантов, изучается с использованием технологии «перевёрнутый класс» (flipped classroom). В аудитории рассматриваются только те моменты, которые не были усвоены в ходе самостоятельного изучения. Освоение грамматического блока осуществляется традиционно: изучаются правила употребления сложных конструкций (инфинитивных, герундиальных, причастных) и форм страдательного залога, характерных для научного стиля языка, представленные в таблицах. Затем выполняются коммуникативные, трансформационные, конструктивные, композиционные или переводные упражнения. И только после этого магистранты самостоятельно выполняют блок практического материала (текстовые и лексические упражнения) и часть блока грамматического материала в Moodle.

Усвоение материала модулей магистрантами очного отделения в среднем составляет 70-90%, заочного – несколько меньше - 65-76%, что можно объяснить меньшим количеством аудиторных занятий. Модули выстроены таким образом, чтобы поэтапно подвести магистрантов к усвоению основных правил академического письма:

  • модуль по изучению истории научного стиля и основных лексико-грамматических особенностей научного стиля;
     
  • модуль дифференциации академической и профессиональной лексики и по усвоению базовой педагогической лексики;
     
  • модуль аннотирования и реферирования научных текстов;
     
  • модуль составления аннотации к научной статье и изучения структуры научной статьи в разных форматах;
     
  • модуль по составлению глоссария;
     
  • модуль - научная статья и научный доклад;
     
  • модуль - индивидуальный проект (презентации своих научных интересов, либо научной англоязычной статьи по теме диссертационного исследования диссертанта).

Из перечисленных модулей наибольшую сложность для магистрантов гуманитарных направлений представляет модуль по составлению глоссария. Это трудоемкая проектная деятельность, основанная на чтении научной литературы, близкой к научным интересам обучающихся. Умение увидеть в тексте и правильно перевести терминологические сочетания вырабатывается не сразу, несмотря на предварительные переводные упражнения, включающие перевод сложных словосочетаний типа volume painting process – процесс объемной живописи; brain-like intelligence – искусственный интеллект, архитектурно повторяющий особенности мозга в принципах обработки информации; evolutionary computation – эволюционное моделирование. Магистранты зачастую формируют новый термин в родном языке с использованием предложенных цифровых ресурсов и инструментов в курсе. Программы машинного перевода не компенсируют отсутствие отраслевых словарей по многим гуманитарным направлениям и не способствуют решению поставленной задачи: не только предоставить правильный перевод термина, но и предложить тезисный комментарий, там, где это необходимо, например:

Concept of liveness /ˈkɒnsept əv ˈlɪvnəs/ Концепция живости Концепция жизнеподобия театрального представления, принцип «театрализации жизни»
https://oxfordre.com/literature/view/10.1093/acrefore/9780190201098.001.0001/acrefore-9780190201098-e-76?mediaType=Article

В этом случае возможна совместная работа преподавателя и магистранта. Не возникает проблем только с педагогической лексикой и терминологией, которую они изучают в начале курса, выполняя упражнения на отработку указанного материала.

Таким образом, сложился и оправдал себя на практике алгоритм усвоения курса иностранного языка для профессиональной устной и письменной коммуникации от работы с текстом и усвоения профессиональной лексики до академического письма в условиях смешанного обучения. Преподаватель выполняет функции организатора процесса обучения, наставника и координатора пошагово выстраивая задания каждого блока курса. Магистранты же выполняют активную, а не пассивную роль участника образовательного процесса, осваивая основные элементы курса как самостоятельно, так и посредством коллективной работы [6] на традиционных занятиях. Выстроенная модульная система с учетом разноуровности обучающихся во многом способствует самостоятельному изучению материала.


Литература

  1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования [Электронный ресурс] // Федеральные государственные образовательные стандарты. М.: Министерство образования и науки РФ. URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-44-04-01-pedagogicheskoe-obrazovanie-126/ [Дата обращения 09.01.2024]

  2. Goldshmid B., Goldshmid M. L. Modular Jnstruction in Higher Education // Higher Education. 1972. Vol. 2. Pp. 15-32.

  3. Russell J. D. Modular Instruction. Minneapolis, Minn., Burgest Publishing Co., 1974. P. 1-10.

  4. Медведева О.Д., Рубцова А.В., Чичерина Н.В. Мониторинг развития метакогнитивных навыков на основе модульного обучения иностранному языку в непрофильных вузах // Общество: социология, психология, педагогика. 2022. № 6. С.145-152.

  5. Васильева А.Г. Особенности модульного подхода к формированию коммуникативной компетенции на занятиях по иностранному языку // Мир педагогики и психологии. 2019. №2 (40). С.15-21.

  6. Дроботенко Ю.Б., Назарова Н.А. Профессиональные задачи педагога в гибридном образовании // Письма в Эмиссия. Оффлайн. (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2022. №9 (сентябрь). ART 3127. URL: http://emissia.org/offline/2022/3127.htm [Дата обращения 09.01.2024]

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart vysshego obrazovanija [Jelektronnyj resurs] // Federal'nye gosudarstvennye obrazovatel'nye standarty. M.: Ministerstvo obrazovanija i nauki RF. URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-44-04-01-pedagogicheskoe-obrazovanie-126/ [Data obrashcheniya 09.01.2024]

  2. Goldshmid B., Goldshmid M. L. Modular Jnstruction in Higher Education // Higher Education. 1972. Vol. 2. Pp. 15-32.

  3. Russell J. D. Modular Instruction. Minneapolis, Minn., Burgest Publishing Co., 1974. Pp. 1-10.

  4. Medvedeva O.D., Rubcova A.V., Chicherina N.V. Monitoring razvitija metakognitivnyh navykov na osnove modul'nogo obuchenija inostrannomu jazyku v neprofil'nyh vuzah // Obshhestvo: sociologija, psihologija, pedagogika. 2022. № 6. S.145-152.

  5. Vasil'eva A.G. Osobennosti modul'nogo podhoda k formirovaniju kommunikativnoj kompetencii na zanjatijah po inostrannomu jazyku // Mir pedagogiki i psihologii. 2019. №2 (40). S.15-21.

  6. Drobotenko Ju.B., Nazarova N.A. Professional'nye zadachi pedagoga v gibridnom obrazovanii // Pis'ma v Jemissija. Offlajn. (The Emissia.Offline Letters): jelektronnyj nauchnyj zhurnal. 2022. №9 (sentjabr'). ART 3127. URL: http://emissia.org/offline/2022/3127.htm [Data obrashcheniya 09.01.2024]
     


Copyright (C) 2024, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100