Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2023

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург

ART  3314

 2023 г., выпуск  № 11 (ноябрь)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
М.С.Хахалина, А.А.Лагутина. Метод интервального повторения: изучение специальной лексики студентами неязыковых специальностей в вузе // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2023. №11 (ноябрь). ART 3314. URL: http://emissia.org/offline/2023/3314.htm

_________ Шифр научной специальности 5.8.7

Хахалина Марина Сергеевна
кандидат химических наук, доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург
xaxalinam@gmail.com

Лагутина Анна Александровна
кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург
latotomail@gmail.com


Метод интервального повторения: изучение специальной лексики студентами неязыковых специальностей в вузе

Аннотация
Данная работа ставит перед собой цель интегрировать метод интервального запоминания, как инструмент изучения академической лексики, в повседневный учебный процесс, осуществляемый по стандартным рабочим программам по иностранному языку для неязыковых факультетов. Анализ результатов проведенного педагогического эксперимента показывает, что в рамках ограниченного по времени и объему обязательного курса иностранного языка в вузе можно найти оптимальные интервалы для повторения лексического материала актуального для дальнейшей исследовательской деятельности студентов.

Ключевые слова: интервальное запоминание, повторение, изучение иностранного языка, лексика, неязыковые специальности.

----------------

Marina S. Khakhalina
Candidate of Chemical Sciences, Associate Professor of the Department of English for Professional Communication, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
xaxalinam@gmail.com

Anna A. Lagutina
Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of English for Professional Communication, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
latotomail@gmail.com


The Space Repetition Method: Learning Academic Vocabulary by University Students of Non-Linguistic Specialties

Abstract
This work aims to integrate the space repetition method, as a tool for studying academic vocabulary, into the daily educational process carried out according to standard foreign language teaching programs for non-linguistic faculties. The analysis of the results of the conducted pedagogical experiment shows that within the framework of a limited time and volume of a compulsory foreign language course at a university, it is possible to find optimal intervals for revising the lexical material relevant for further research activities of students.

Key words: space repetition method, repetition, learning a foreign language, lexical aspect, vocabulary, non-linguistic specialties.

----------------

Так называемый эффект интервального повторения давно известен в психолого-педагогической науке как эффективный инструмент для улучшения запоминания фактов и освоения навыков, который, в том числе, используется и в преподавании иностранных языков. Суть эффекта заключается в том, что, согласно закономерностям, открытым Г. Эббингаузом [1], повторение заучиваемой информации через определенные интервалы дает более эффективные результаты, чем концентрированное, или интенсивное, научение. Применительно к иностранным языкам данное открытие пользуется особенной популярностью при разработке методик для запоминания иноязычной лексики. В то же время, большинство описанных в литературе примеров использования интервального повторения при обучении иностранным языкам [2-4] осуществлялись в лабораторных условиях, а не в условиях реального педагогического процесса.

Настоящая работа имела целью проведение педагогического эксперимента по освоению студентами англоязычной общенаучной лексики с применением эффекта интервального повторения и сопоставление  результатов с полученными ранее [5] по запоминанию и закреплению грамматического материала.

Для изучения иностранных языков интервальный эффект начали применять еще с первой половины XX века. Было показано, что в отличие от освоения других практических умений, усвоение лингвистического материала имеет некоторые характерные особенности. Основной такой особенностью является тот факт, что при первичном тесте концентрированные и интервальные группы в большинстве случаев показывают приблизительно одинаковые результаты, в некоторых случаях - несколько более высокие в интенсивных, чем в интервальных; положительный эффект интервального подхода становится заметным только при отсроченных тестах.

Например, в работе [2] описываются результаты обучения школьников, которые учили определенный набор французских слов в течение одного либо трех дней. Результаты первичного теста были в среднем одинаковыми, однако при отсроченной проверке через четыре дня лучшие результаты показала вторая, интервальная группа.

Еще одно исследования применения интервального повторения при изучении ИЯ описывается в работе [4], где описывается эксперимент по изучению взрослыми англоговорящими студентами слов на языке суахили с широким варьированием интервала повторения - от 20 минут до нескольких суток (в условиях, когда интервал между последней сессией и отсроченным финальным тестом также составлял порядка нескольких суток). В основе исследования лежало предположение о том, что при значительном промежутке времени между последней сессией и итоговой проверкой более эффективными будут более длительные интервалы, в то время как при проведении теста непосредственно после повторения более благотворным окажется концентрированное научение.

В ходе эксперимента студенты запоминали 40 слов на незнакомом для них языке (суахили) в течение двух сессий, интервал между которыми составлял 5 мин, сутки, 2, 4 и 7 суток. При итоговой проверке, осуществлявшейся еще через 10 суток была выявлена нелинейная зависимость процента правильно воспроизведенных слов от временного интервала: самые низкие результаты наблюдались для 5-минутной группы, самые высокие - для 1-дневной, с дальнейшим увеличение интервала процент постепенно снижался.

Таким образом, авторы делают вывод, что при условии финальной проверки в течение 10-14 дней оптимальным интервалом для повторения являются одни сутки. Однако в этой же работе описывается еще один эксперимент на запоминание информации с более длительными промежутками между сессиями повторения, в ходе которого учащиеся должны были запомнить определенные факты или изображения и повторить их через 1, 7 и 28 суток с итоговой проверкой через полгода. В этом случае оказалось, что наиболее высокий процент правильных ответов набрала последняя группа, повторявшая с интервалом в 28 суток.

Влияние длительности интервалов повторения также рассматривается в лонгитюдном исследовании [3], в ходе которого испытуемые (взрослые англоговорящие добровольцы) запоминали слова испанского языка в ходе ряда сессий (13 или 26) с интервалом 14, 28 и 56 суток. Итоговая проверка остаточных знаний осуществлялась через пять лет по окончании последней сессии. В результате были выявлены следующие закономерности:

  • при более длительных интервалы, как и следовало ожидать, испытуемые затрачивали на повторение больше времени в ходе каждой сессии, т.е. собственно запоминание (aquisition) находится в обратно пропорциональной зависимости от длительности интервала;
     
  • наиболее высокие результаты при финальной проверке демонстрировали учащиеся с наиболее длительным интервалом (56-дневный промежуток между сессиями). Так, при условии проведения 13 сессий их средний балл составлял 57%, при 26 сессиях значение повышалось до 76%.

Таким образом, из приведенных выше работ можно видеть, что использование интервального эффекта при изучении иноязычной лексики представляется перспективным направлением. Данная работа ставит перед собой цель интегрировать данный инструмент в повседневный учебный процесс вместо использования его в лабораторных условиях, чему посвящена большая часть литературы по данной тематике.

В нашем эксперименте на интервальное повторение лексического материала участвовали 5 групп студентов кафедры английского языка для профессиональной коммуникации (факультеты математики, физики и безопасности жизнедеятельности) общей численностью 56 человек (в среднем 10 студентов в каждой группе), изучающих базовую дисциплину «Иностранный язык» по стандартной рабочей программе (144 ак.ч., 2 ауд.ч/нед). Все участники эксперимента условно были поделены на 2 экспериментальные группы в зависимости от расписания занятий и следующих из этого интервалов повторения: группа 1 (40 студентов)– занятия по расписанию 1 раз в неделю по 2 ак.ч, и группа 2 (16 студентов) – занятия по расписанию 1 раз в 2 недели по 4 ак.ч. Обе группы обладали сопоставимым уровнем довузовской подготовки на уровне А2-В1. Уровень довузовской подготовки определялся в ходе распределительного теста, выполняемого всеми студентами-первокурсниками в начале учебного года.

Для эксперимента были выбраны слова из академического списка слов, подсписок 5. Материал выбирался из расчета, что, с одной стороны, абсолютное большинство слов будет незнакомым для студентов при первичном предъявлении, а с другой – освоение этой лексики предусматривается программой курса изучения иностранного языка в вузе и является необходимым для чтения литературы по любой специальности Одна из задач нашего эксперимента состояла в том, чтобы выяснить, может ли интервальное повторение помочь в формировании пассивного словарного запаса в условиях невозможности длительной отработки лексических навыков из-за сильного сокращения часов в вузовском курсе иностранного языка.

Процедура эксперимента состояла в следующем. Студенты на занятии получали индивидуальные раздаточные материалы с набором из 20 слов. При первичном предъявлении студенты выделяли ранее известные им слова, и они в общих результатах не учитывались. Каждое слово давалось с переводом. На запоминание 20 слов было отведено 3 минуты, после чего студентам предлагалось по памяти воспроизвести перевод слов, которые в контрольных материалах были представлены только в английском варианте. В ходе последующей проверки участники эксперимента отмечали свои правильные ответы и самостоятельно заносили данные о полученных результатах в отчетную таблицу. При этом для обеспечения объективности студентов заранее информировали о том, что данный вид работы выполняется не на оценку, а в научно-исследовательских целях.

Повторная сессия проводилась с интервалом в одну либо в две недели, с итоговой проверкой через четыре недели, то есть интервалы повторения составляли одну либо две недели. Выбор обусловлен тем, что в рамках данного эксперимента не имелось возможности задействовать более короткие временные промежутки из-за особенностей расписания занятий, предполагаемого программой.

Таблица 1

По результатам первой из сессий на повторение у обеих групп, как и можно было ожидать исходя из кривой забывания Эббингауза, более высокие показатели имела вторая группа (с интервалом 3 часа, т.е. с более интенсивным научением, чем первая группа), набравшая в среднем 67,57% правильных ответов, по сравнению с 1 группой (первая сессия через 1 неделю), средний балл в которой составлял только 57,14% правильных ответов.

На второй сессии обе группы продемонстрировали более высокие результаты, чем во время первой, и по-прежнему первое место занимала интенсивная группа, однако интересно отметить, что разрыв значительно сократился - 77 и 76% правильных ответов у интенсивной и интервальной группы, соответственно. Подобные закономерности были получены также при эксперименте на запоминание грамматического материала, описанного в работе [5].

Во время же итоговой, третьей, сессии, динамика несколько изменилась: показатели обеих групп снова возросли, но более высокие результаты продемонстрировала первая группа (с большим, недельным интервалом): 85% и 83% правильных ответов для 1-ой и 2-ой групп, соответственно. Данный результат согласуется с исследованием [3], где также описан больший прирост показателей у группы с более длительным первичным интервалом при более низких результатах на первой сессии.

Полученные результаты позволяют предположить, что наблюдаемая динамика отражает влияние интервального эффекта на запоминание лексического материала иностранного языка наподобие того, как это описано в работе [2] - группа с более интенсивной схемой изначально превосходит менее интенсивную, однако при отсроченной проверке результаты выравниваются. Подобная динамика наблюдается также в работе [4], где результаты наименее интенсивной группы на последней сессии сравниваются с результатами интенсивной группы.

Интересно отметить, что в отличие от подобного эксперимента на запоминание грамматического материала, описанного в работе [5], результаты группы с большим интервалом не просто приближаются, а в конечном итоге превосходят более интенсивную группу. Для того, чтобы выяснить, связано ли это со спецификой изучаемого материала или же с форматом эксперимента, было бы целесообразно осуществить также параллельные исследования по освоению лексики и грамматики с более широким спектром интервалов для сравнения.

Данные результаты показывают, что, рассматривая данный вопрос более широко - с большим количеством групп, различным количеством сессий и интервалов, можно найти оптимальный интервал для повторения лексического материала в рамках ограниченного по времени и организации обязательного курса иностранного языка в вузе. В данном исследовании, например, не было возможности получить данные для интервала в один день, как и для других интервалов менее одной недели, в связи с тем, что, согласно учебной программе, занятия иностранным языком проводятся раз в неделю в самом благоприятном течении событий.

Таким образом, можно сделать вывод, что использование эффекта интервального повторения в целом оказывает положительный эффект на запоминание общенаучной лексики, и его целесообразно использовать в группах, обучающихся по стандартной программе, когда аудиторные занятия имеют место раз в неделю или раз в две недели. В перспективе было бы интересно также рассмотреть влияние интервального повторения и в группах с более интенсивной программой.


Литература

  1. Ebbinghaus H. Memory: A Contribution to Experimental Psychology // New York, Teachers College, Columbia University. 1913. 146p.

  2. Bloom, K.C., & Shuell, T.J. (1981). Effects of Massed and Distributed Practice on the Learning and Retention of Second-Language Vocabulary // Journal of Educational Research, 74, p.245-248. doi=10.1080/00220671.1981.10885317

  3. Bahrick, H.P., Bahrick, L.E., Bahrick, A.S., & Bahrick, P.E. (1993). Maintenance of Foreign Language Vocabulary and the Spacing Effect // Psychological Science, 4, p.316 - 321. doi:10.1111/j.1467-9280.1993.tb00571.x

  4. Nicholas J. Cepeda, Noriko Coburn, Doug Rohrer, John T Wixted, Michael C. Mozer, Harold Pashler Optimizing distributed practice: theoretical analysis and practical implications // Exp Psychol . 2009;56(4): p.236-46. doi: 10.1027/1618-3169.56.4.236.

  5. М.С.Хахалина, А.А.Лагутина. Использование метода интервального повторения при изучении грамматики иностранного языка студентами неязыковых специальностей вуза // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2021. № 6. ART 2961. URL: http://emissia.org/offline/2021/2961.htm [Дата обращения 07.11.2023]

Рекомендовано к публикации:
Ю.В.Еремин, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Ebbinghaus H. Memory: A Contribution to Experimental Psychology // New York, Teachers College, Columbia University. 1913. 146p.

  2. Bloom, K.C., & Shuell, T.J. (1981). Effects of Massed and Distributed Practice on the Learning and Retention of Second-Language Vocabulary // Journal of Educational Research, 74, p.245-248. doi=10.1080/00220671.1981.10885317

  3. Bahrick, H.P., Bahrick, L.E., Bahrick, A.S., & Bahrick, P.E. (1993). Maintenance of Foreign Language Vocabulary and the Spacing Effect // Psychological Science, 4, p.316 - 321. doi:10.1111/j.1467-9280.1993.tb00571.x

  4. Nicholas J. Cepeda, Noriko Coburn, Doug Rohrer, John T Wixted, Michael C. Mozer, Harold Pashler Optimizing distributed practice: theoretical analysis and practical implications // Exp Psychol . 2009;56(4): p.236-46. doi: 10.1027/1618-3169.56.4.236.

  5. M.S.Khakhalina, A.A.Lagutina. Ispol'zovaniye metoda interval'nogo povtoreniya pri izuchenii grammatiki inostrannogo yazyka studentami neyazykovykh spetsial'nostey vuza // Pis'ma v Emissiya.Offlayn (The Emissia.Offline Letters): elektronnyy nauchnyy zhurnal. 2021. № 6. ART 2961. URL: http://emissia.org/offline/2021/2961.htm [Data obrashcheniya 07.11.2023]
     


Copyright (C) 2023, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100