Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2023

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург

ART  3277

 2023 г., выпуск  № 8 (август)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
Янь Цяоянь, И.В.Щеглова. Методы обучения говорению на основе эмотивно-рефлексивной методики в рамках дисциплины "русский язык как иностранный" (А1-А2) // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2023. №8 (август). ART 3277. URL: http://emissia.org/offline/2023/3277.htm

_________ Шифр научной специальности 5.8.2.

Янь Цяоянь
преподаватель, Хунаньский технологический институт, г. Хэнъян
yanqiaoyan315@163.com

Щеглова Инна Владимировна
доктор филологических наук, доцент, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Санкт-Петербург
isheglova@yahoo.com


Методы обучения говорению на основе эмотивно-рефлексивной методики в рамках дисциплины «Русский язык как иностранный» (А1-А2)

Аннотация
Предлагается проблематизация термина эмотивно-рефлексивная методика в иноязычном образовании. Обозначаются методы формирования речевых умений обучающихся в говорении в рамках курса русского языка как иностранного (А1-А2) на основе предлагаемой методики.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, иностранные студенты, обучение говорению, речевые умения.

----------------

Yan Qiaoyan
Lecturer, Hunan Institute of Technology, Hengyang
yanqiaoyan315@163.com

Inna V. Shcheglova
Doctor of Philology, Associate Professor, Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University, St. Petersburg
isheglova@yahoo.com


Methods of teaching speaking based on emotive-reflexive methodology within the discipline "Russian as a foreign language" (A1-A2)

Abstract
The problematization of the term emotive-reflexive technique in foreign language education is proposed. The methods of forming the speech skills of students in speaking within the framework of the course of Russian as a foreign language (A1-A2) are indicated on the basis of the proposed methodology.

Key words: russian as a foreign language, foreign students, teaching speaking, speech skills.

----------------

Номинация «эмотивно-рефлексивная» (методика) представляет собой синтез двух лексем: эмотивный и рефлексивный. Эмотивность и рефлексивность в аспекте эмотивно-рефлексивной методики в иноязычном образовании выступают в качестве взаимосвязанных элементов. Адекватная реакция, основанная на приятных или неприятных эмоциях от коммуникативного взаимодействия и интроспекции, приводит к поступательному развитию речевых умений иностранных студентов. Эмоция рассматривается в аспекте принятия или отвержения характеристики речи.

Эмотивно-рефлексивная методика обучения говорению иностранных слушателей отличается набором специфических понятийных признаков: инструментарий, который нацелен на формирование у данной целевой аудитории умений в адекватном эмоциональном принятии коммуникативных неудач, вызванных несформированностью или недостаточной сформированностью образовательных компетенций личности, и умений в своевременном реагировании на выявленные коммуникативные проблемы за счет развития артикуляционной базы и произносительной стороны языка, увеличения словарного запаса, усвоения грамматических форм, активизации синтаксических конструкций, а также совершенствования когнитивной сферы (внимания, памяти, воображения) и психических процессов (ощущение, восприятие, мышление) личности.

Реализация эмотивно-рефлексивной методики формирования речевых умений обучающихся в говорении в рамках курса русского языка как иностранного (А1-А2) предполагает обращение к методам обучения.

На основе анализа работ, посвященных методам обучения русскому языку как иностранному (РКИ) на современном этапе [1 - 6], а также учитывая психолого-педагогические основания разрабатываемой эмотивно-рефлексивной методики обучения (в частности, рационально-эмотивно-поведенческую теорию А. Эллиса [7]; теорию преодоления Р.Х. Шакурова [8]) и содержательный аспект процесса обучения говорению иностранных слушателей на начальном этапе изучения языка – Государственный стандарт [9, 10], выделим ключевые методы эмотивно-рефлексивной методики: методы проблемного обучения и наглядные методы.

Методы проблемного обучения, по нашему мнению, апеллируют и к эмоциональной сфере обучающегося, и к его рефлексии на коммуникативные барьеры. Ведь проблемная ситуация, лежащая в основе одноименного обучения, – это психическое состояние интеллектуального затруднения, которое возникает у человека тогда, когда он в ситуации решаемой им проблемы (задачи) не может объяснить новый факт при помощи имеющихся знаний или выполнять известное действие прежним, знакомым способом и должен найти новый способ действия [11, с. 861].

В рамках курса РКИ (А1-А2), реализуя эмотивно-рефлексивную методику формирования речевых умений иностранных слушателей в говорении, предлагаем обращаться к следующим ключевым проблемным методам обучения: методу проблемного изложения материала и исследовательскому методу.

Метод проблемного изложения материала строится на осознании обучающимися теоретической значимости и практической ценности изучаемого грамматического правила; словаря урока и т. д.

На занятиях перед переходом к новой теме, подводя к ней, целесообразно акцентировать внимание иностранных слушателей на имеющихся у них знаниях и умениях, на ближайшей перспективе и на проблеме, которая не позволяет на данный момент достичь желаемого. Часто используем предложения: «Мы знаем», «Сейчас мы не знаем», «Нужно узнать». Считаем важным отметить, что вместо привычной номинации «аудитория» используем лексему «портал» как вход в другое измерение, с новым качеством речевых умений обучающихся.

Исследовательский метод подразумевает организацию поисковой деятельности обучающихся путем постановки познавательных и практических задач, требующих самостоятельного творческого решения. Так, на начальном этапе обучения языку (А2) предлагаем иностранным слушателям задание «Полевая практика». Его суть заключается в том, что иностранцы, взаимодействуя с носителями языка, 1) собирают (воспринимают и записывают) небольшие по объему выражения, которые не слышали на занятии; 2) анализируют их, используя справочный материал, 3) классифицирует материал по признакам «Грамматический материал» / «Страноведческий материал»; 4) представляют на занятии по русскому языку. Метод позволяет заинтересовать обучающихся (по итогам месяца награждаются активисты полевой практики), способствует их вовлечению в живое общение, формирует речевые умения в аудировании и говорении и культуру коммуникативного взаимодействия.

Методы наглядного обучения являются конститутивными методами организации учебного процесса, в том числе при обучении иностранному языку (русскому). В педагогической теории и практике эти методы подразделяются на метод иллюстраций (таблицы, карты, плакаты, иллюстрации) и метод демонстрации (видеоматериалы). Предложим варианты обращения к наглядности на занятии по РКИ.

На элементарном и базовом уровнях обучения русской фонетике иностранных граждан (как необходимому компоненту для формирования речевых умений в говорении) большую роль играет рефлексивная практика. Речь прежде всего идет не о традиционной фонетической зарядке: Слушаем. Повторяем, а о другом, менее распространенном задании: Смотрим. Повторяем. Указанная рефлексивная практика состоит в том, что преподаватель показывает артикуляцию звука, акцентируя внимание на работе речевого аппарата. Кроме того, обращается к обучающим плакатам, иллюстрирующим алгоритм образования того или иного звука. Иностранные слушатели анализируют механизм порождения конкретного звука, а затем повторяют за преподавателем [12, с. 185]. Например, работа над звуком [у]: тьютор вытягивает губы (трубочкой), одновременно работает с наглядным пособием (плакатом): «зубы разомкнуты. Мягкое нёбо поднято и примыкает к задней стенке глотки. Голосовые складки сомкнуты. Язык широко распластан, кончик языка оттянут вглубь ротовой полости. Средняя и корневая часть языка резко подняты по отношению к твердому нёбу». Особую методическую ценность это упражнение на развитие речевого аппарата имеет в группе китайских обучающихся, т. к. для этой фокусной группы характерна минимальная подвижность губ.

Другими методами, релевантными в эмотивно-рефлексивной методике иноязычного образования, на наш взгляд, являются методы демонстрации.

Активное распространение методов демонстрации в практике обучения языку позволяет разнообразить и усовершенствовать процесс изучения языка. В частности, наш опыт показывает эффективность использования на занятиях по РКИ образовательного ресурса timelapse.

Timelapse – это объединение фотоискусства и видеосъемки: последовательно сделанные с определенным интервалом фотографии сводятся в видеоряд [13, с. 444]. При просмотре Moscow Russia In Motion Timelapse / Москва_Россия_Таймлапс/ аудитория получает представление о таких значимых объектах столицы России, как Кремль, Красная площадь, деловой центр «Москва-Сити», стадион «Лужники», Большой театр. В качестве предсмотрового задания (элементарный уровень) целесообразно предложить иностранным слушателям следующее: Внимательно посмотрите ролик. Задача: составить вопросы (минимум три вопроса) для друзей (сокурсников). Подчеркнем, что ролик демонстрируется два раза с интервалом 3 минуты. Согласно нашей практике, обучающиеся с интересом выполняют это задание, поскольку выступают инициаторами коммуникативного взаимодействия группы.

В заключение подчеркнем, что, признавая ценность всей совокупности актуальных на данный момент методов обучения, главенствующую роль при реализации эмотивно-рефлексивной методики отводим методам проблемного обучения и наглядным методам.


Литература

  1. Аутлева Ф.А. Роль интерактивных методов в обучении русскому как иностранному / Ф.А. Аутлева, Л.К. Бзегежева // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. –2021. – №12-2. – С. 48-51.

  2. Деникина А.Е. Реализация инновационных методов обучения лексике в современных учебниках по русскому языку как иностранному // Инновационные процессы в научной среде: материалы Международной научно-практической конференции. – Нефтекамск: Мир науки, 2017. – С. 375-379.

  3. Золотарева И.И. Активные методы обучения в системе довузовской подготовки иностранных граждан (РКИ) // Вестник Иркутского государственного технического университета. – 2011. – №2 (49). – С. 262-265.

  4. Кочарян М.А. Реализация комбинированной формы элементов игры и методов проблемного преподавания РКИ в рамках личностно-ориентированного обучения // Русский язык на перекрестке эпох: традиции и инновации в русистике: сборник научных статей. – Ереван: Издательство Российско-Армянского (Славянского) университета, 2018.– С. 272-281.

  5. Лихачева М.Е. О преимуществах использования интеллект-карт в рамках визуального инфографического метода на занятиях по русскому языку как иностранному // Инновационное образовательное пространство: теория и практика обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному в высшей школе. – Киров: Издательство Межрегионального центра инновационных технологий в образовании, 2018. – С. 151-163.

  6. Халикова Ю.Д. Метод проектов как продуктивная технология при обучении русскому языку инофонов // Язык и культура: взгляд молодых: материалы V Международной научно-практической конференции (24-25 мая 2022 г., Москва). – М.: Издательство Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, 2023. – С. 777-782.

  7. Ellis A. Reason and emotion in psychotherapy. Secaucus, New-Jersey: Citadel Press, 1962. URL: https://archive.org/details/reasonemotioninp00elli/page/n5/mode/2up?view=theater [Дата обращения 03.07.2023]

  8. Шакуров Р.Х. Барьер как категория и его роль в деятельности // Вопросы психологии. – 2001. – №1. – С.13-16.

  9. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень / Т. Е. Владимирова и др. – М.-СПб.: Златоуст, 2001. – 28 с.

  10. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень / Нахабина М.М. и др. 2-е изд., испр. и доп. – М. - СПб.: Златоуст, 2001. – 32 с.

  11. Пилипец Л.В. Проблемное обучение: от Сократа до формирования компетенций // Фундаментальные исследования. – 2014. – №5-4. – С. 860-864.

  12. Янь Цяоянь. Эмотивно-рефлексивный подход к формированию фонетической компетенции на русском языке у иностранных студентов // Педагогика. Вопросы теории и практики. – 2023. – №2 (8). – С. 183-186.

  13. Щеглова И.В. Образовательный ресурс TIMELAPSE на уроках РКИ // Шатиловские чтения. Цифровизация иноязычного образования: сборник научных трудов. – Санкт-Петербург, 2020. – С. 442-446.

Рекомендовано к публикации:
Ю.В.Еремин, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Autleva F.A. Rol' interaktivnyh metodov v obuchenii russkomu kak inostrannomu / F.A. Autleva, L.K. Bzegezheva // Sovremennaya nauka: aktual'nye problemy teorii i praktiki. Seriya: Gumanitarnye nauki. –2021. – №12-2. – S. 48-51.

  2. Denikina A.E. Realizaciya innovacionnyh metodov obucheniya leksike v sovremennyh uchebnikah po russkomu yazyku kak inostrannomu // Innovacionnye processy v nauchnoj srede: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. – Neftekamsk: Mir nauki, 2017. – S. 375-379.

  3. Zolotareva I.I. Aktivnye metody obucheniya v sisteme dovuzovskoj podgotovki inostrannyh grazhdan (RKI) // Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta. – 2011. – №2 (49). – S. 262-265.

  4. Kocharyan M.A. Realizaciya kombinirovannoj formy elementov igry i metodov problemnogo prepodavaniya RKI v ramkah lichnostno-orientirovannogo obucheniya // Russkij yazyk na perekrestke epoh: tradicii i innovacii v rusistike: sbornik nauchnyh statej. – Erevan: Izdatel'stvo Rossijsko-Armyanskogo (Slavyanskogo) universiteta, 2018.– S. 272-281.

  5. Lihacheva M.E. O preimushchestvah ispol'zovaniya intellekt-kart v ramkah vizual'nogo infograficheskogo metoda na zanyatiyah po russkomu yazyku kak inostrannomu // Innovacionnoe obrazovatel'noe prostranstvo: teoriya i praktika obucheniya inostrannym yazykam i russkomu yazyku kak inostrannomu v vysshej shkole. – Kirov: Izdatel'stvo Mezhregional'nogo centra innovacionnyh tekhnologij v obrazovanii, 2018. – S. 151-163.

  6. Halikova YU.D. Metod proektov kak produktivnaya tekhnologiya pri obuchenii russkomu yazyku inofonov // YAzyk i kul'tura: vzglyad molodyh: materialy V Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii (24-25 maya 2022 g., Moskva). – M.: Izdatel'stvo Gosudarstvennogo instituta russkogo yazyka im. A.S. Pushkina, 2023. – S. 777-782.

  7. Ellis A. Reason and emotion in psychotherapy. Secaucus, New-Jersey: Citadel Press, 1962. URL: https://archive.org/details/reasonemotioninp00elli/page/n5/mode/2up?view=theater [Data obrashcheniya 03.07.2023]

  8. SHakurov R.H. Bar'er kak kategoriya i ego rol' v deyatel'nosti // Voprosy psihologii. – 2001. – №1. – S.13-16.

  9. Gosudarstvennyj standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Elementarnyj uroven' / T. E. Vladimirova i dr. – M.-SPb.: Zlatoust, 2001. – 28 s.

  10. Gosudarstvennyj standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Bazovyj uroven' / Nahabina M.M. i dr. 2-e izd., ispr. i dop. – M. - SPb.: Zlatoust, 2001. – 32 s.

  11. Pilipec L.V. Problemnoe obuchenie: ot Sokrata do formirovaniya kompetencij // Fundamental'nye issledovaniya. – 2014. – №5-4. – S. 860-864.

  12. YAn' Cyaoyan'. Emotivno-refleksivnyj podhod k formirovaniyu foneticheskoj kompetencii na russkom yazyke u inostrannyh studentov // Pedagogika. Voprosy teorii i praktiki. – 2023. – №2 (8). – S. 183-186.

  13. SHCHeglova I.V. Obrazovatel'nyj resurs TIMELAPSE na urokah RKI // SHatilovskie chteniya. Cifrovizaciya inoyazychnogo obrazovaniya: sbornik nauchnyh trudov. – Sankt-Peterburg, 2020. – S. 442-446.
     


Copyright (C) 2023, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100