Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2022

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург

ART  3067

 2022 г., выпуск  № 5 (май)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
Дун Хайтао. Лингводидактический потенциал аутентичных аудиовизуальных текстов в методике обучения аудированию // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2022. №5 (май). ART 3067. URL: http://emissia.org/offline/2022/3067.htm

_________ Шифр научной специальности 13.00.02

Дун Хайтао
аспирант кафедры межкультурной коммуникации, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург
dong1990@yandex.ru


Лингводидактический потенциал аутентичных аудиовизуальных текстов в методике обучения аудированию

Аннотация
В статье рассматриваются основные источники аутентичных аудиовизуальных текстов в обучении аудированию для иностранных студентов на занятиях русского языка. Исследован лингводидактический потенциал аутентичных аудиовизуальных текстов в методике обучения аудированию.

Ключевые слова: аутентичные аудиовизуальные тексты, обучение аудированию, коммуникативная компетенция, потенциал.

----------------

Dong Haitao
Postgraduate Student, Department of Intercultural Communication, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
dong1990@yandex.ru


Linguodidactic potential of audiovisual authentic texts in teaching listening techniques

Abstract
The article discusses the main sources of authentic audiovisual texts in teaching listening comprehension for foreign students in the Russian language classes. The linguodidactic potential of authentic audiovisual texts in the method of teaching listening is considered.

Key words: authentic audiovisual texts, teaching listening comprehension, communicative competence, potential.

----------------

В современной методике обучения русскому языку как иностранному аутентичные аудиовизуальные тексты получили широкое использование в учебном процессе. К таким текстам относятся художественные фильмы, телевизионные программы и сериалы, театральные спектакли, мультипликационные фильмы, рекламные видеоролики и т.д.

В обучении аудированию для иностранных студентов на занятиях русского языка можно выделить два основных источника аудиовизуальных текстов.

  1. Готовые программные ресурсы по изучению РКИ (в электронном виде).

    Учебные пособия по аудированию на материале теленовостей («Говорит и показывает Россия» В. Л. Шуникова, 2012), видеосюжетов различных жанрах, например, телерепортаж, телеочерк и др. («Такая разная Россия» И. А. Гончар, 2010), новостей, рекламы, интервью («Телеаудирование» М. Ю. Варламовой, А. Н. Мифтаховой, 2012) содержат как сами аудиовизуальные материалы, так и задания к ним.
     
  2. Неучебные ресурсы, преимущественно материалы сети Интернет (например, художественные фильмы, видеогиды и др.).

    Используя такие ресурсы для обучения аудированию, преподаватель должен самостоятельно разрабатывать стратегию обучения и готовить задания к текстам. Различные аудиовизуальные Интернет-ресурсы на уроках РКИ активно разрабатываются такими учёными и методистами, как Э.Г. Азимов (2011), Э.М. Афанасьева (2018), Д.Д. Дмитриева (2019), Н.В. Девдариани (2018), Л. Шепелевич (2018), Н.В. Кулибина (2018), Е.В. Рубцова (2018), В. М. Чиркова (2019) и др.

По уровню аутентичности аудиовизуальные тексты делят на два типа:

  • учебные тексты, т. е. созданные специально для учебных целей и предназначенные для управляемого становления текстовой деятельности. Содержание, структурная и языковая организация таких текстов наилучшим образом подходит для реализации целей и задач определенного этапа обучения;
     
  • аутентичные тексты (естественные), т. е. созданные носителями языка в реальных ситуациях общения [1; 2, с. 68].

Аутентичные аудиовизуальные тексты имеют несомненные преимущества перед учебными текстами. Рассмотрим их потенциал.

1) Формирование коммуникативной компетенции

Использование аутентичных аудиовизуальных текстов в учебном процессе позволяет формировать все три составляющие коммуникативной компетенции при аудировании как разновидности речевой деятельности.

  • Лингвистический компонент. Во-первых, аутентичные аудиовизуальные тексты являются ценным источником пополнения лексико-грамматических средств общения. Они включают в себя лексические единицы, которые наиболее частотны в ситуациях реального общения [3, с. 117-118] – например, лексику, связанную с различными аспектами повседневной жизни (работа, семья, отдых, хобби и т.п.), разговорные клише, оценочную, значимую фоновую лексику и т. п.

    Кроме того, аутентичные аудиовизуальные тексты выполняют иллюстративную функцию, демонстрируя примеры реализации на практике изученного языкового материала.

    Прослушивание аутентичных аудиовизуальных текстов на уроке способствует развитию лексических навыков аудирования. К ключевым лексическим навыкам аудирования могут быть отнесены следующие: восприятие, понимание и осмысление ключевых слов; логико-семантических связей; ключевых слов, выраженных целой лексико-семантической группой лексических единиц; компонентов психологического значения слова и денотатов в виде словосочетаний (опорных словосочетаний) текста.
     
  • Прагматический компонент. Аутентичные аудиовизуальные тексты позволяют предъявлять различные коммуникативные ситуации, включая особенности речевого поведения участников общения. Благодаря этому обучающиеся не только усваивают слово или фразу говорящего, но и целый коммуникативный комплекс: эмоциональное состояние говорящего, содержание его сообщения, невербальные параметры речи, коммуникативное намерение и реакция воспринимающего речь участника общения.
     
  • Социолингвистический компонент. Социолингвистический компонент коммуникативной компетенции в области аудирования может быть представлен как умение распознавать на слух лингвистические маркеры социальных отношений, указывающих на социальный статус участников общения (включая их социальную принадлежность, происхождение, род занятий и пр.), характер их отношений, регистр общения (официальный, разговорный, торжественный, нейтральный, интимный, неформальный, ритуальный и т. п.).

2) Погружение в языковую среду

Аутентичные аудиовизуальные тексты служат средством моделирования естественной языковой среды в условиях ее отсутствия. Это функция аутентичных аудиовизуальных текстов значима не только для студентов, которые обучаются вне языковой среды, но и для иностранных обучающихся в России, которые из-за языкового барьера часто не могут полноценно общаться на русском языке. Им приходится участвовать в диалоге на бытовые и учебные темы, но трудно получить шанс участвовать в беседе, где обсуждают культурные и социально-значимые темы.

3) Освоение фоновых знаний

Освоение фоновыми знаниями иностранными обучающимися может происходить разными способами – через общение с носителями русской культуры, чтение литературы и пр. Одним из ценных источников фоновых знаний являются аутентичные аудиовизуальные тексты. Преимущество таких текстов заключается в оригинальности информации, применяемой в реальном общении. Как отмечает И.Я. Пак, аутентичные аудиовизуальные тексты представляют интерес, прежде всего потому, что их образы наполнены национально-культурными особенностями, полны ассоциативных связей и коннотативных значений, изобилуют бытовыми, общественно-политическими реалиями [4, с. 206].

4) Улучшение качества восприятия информации

Передача информации одновременно по нескольким каналам восприятия (звуковой, зрительный, речевой) способствует концентрации внимания и собранности обучающихся, а также создает благоприятную для усвоения информации учебную среду.

Кроме того, исследователи отмечают большой мотивационный потенциал аутентичных аудиовизуальных текстов. Выделяется несколько видов мотивации, которые можно развивать благодаря включению аудиовизуальных текстов в учебный процесс:

  1. Внутренняя коммуникативная мотивация. Чувство приобщения к естественной коммуникации на русском языке делает процесс обучения ценным в глазах обучающихся, повышает их интерес к языку. Повышение внутренней коммуникативной мотивации студентов реализуется благодаря тому, что понимание аутентичного материала (особенно разговорной речи) вызывает чувство успеха. В ходе тренировки навыка аудирования под руководством преподавателя дополнительно приходит осознание достижимости понимания «реального языка» [5, с 222].
     
  2. Мотивация к говорению. Аудиовизуальные тексты побуждают студентов к спонтанному эмоциональному высказыванию. Это происходит благодаря эмоциональному воздействию изображения – создается эффект соучастия (реципиент соотносит себя с героем), что способствует сопереживанию и стимулирует речевую активность [5, с 222; 6, с. 43; 7, с 193].
     
  3. Познавательная мотивация или потребность в изучении языка. При работе с аутентичными аудиовизуальными текстами у обучающихся усиливается стимуляция поисковой деятельности, что создаёт данный тип мотивации [6, с. 47]. Естественный характер аутентичных аудиовизуальных текстов делает их ценным и авторитетным источником информации. В результате при работе с такими текстами познавательная активность обучающихся увеличивается.

Таким образом, с помощью аутентичных аудиовизуальных текстов в методике обучения РКИ решаются задачи формирования всех аспектов коммуникативной компетенции в такой разновидности речевой деятельности, как аудирование; задача погружения в языковую среду; освоение фоновых знаний; повышения мотивации обучающихся.


Литература

  1. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1999, № 2, – С. 26-29.

  2. Носонович Е.В. Методическая аутентичность учебного текса: дис. …канд. пед. наук: 13.00.02. – Тамбов, 1999, –175 с.

  3. Савинова Н.А., Михалева Л.В. Аутентичные материалы как составная часть формирования коммуникативной компетенции // Вестник Томского государственного университета, № 294, 2007. – С. 116-119.

  4. Пак И.Я. Роль фоновых знаний при работе с аутентичным материалом на уроке русского языка как иностранного // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 10-3 (76). – С. 206-208.

  5. Качалов Н.А. Особенности использования аутентичных видеодокументов в обучении иностранному языку // Вестн. Том. гос. ун-та. 2006. № 291. – С. 221-227.

  6. Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): дис. …канд. пед. наук: 13.00.02. – Пятигорск, 1998. – 321 с.

  7. Планкова В.А. Практический аспект проблемы использования видеофильмов при обучении аудированию на старшей ступени обучения // Magister Dixit. 2011. № 4. – С. 188-199.

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Voronina G.I. Organization of work with authentic texts of the youth press in high school with in-depth study of the German language // Foreign languages at school. 1999, No. 2, – C. 26-29.

  2. Nosonovich E.V. Methodological authenticity of the educational text: dis. …cand. ped. Sciences: 13.00.02. – Tambov, 1999, – 175 c.

  3. Savinova N.A., Mikhaleva L.V. Authentic materials as an integral part of the formation of communicative competence // Bulletin of the Tomsk State University, No. 294, 2007. – C. 116-119.

  4. Pak I.Ya. The role of background knowledge when working with authentic material in the lesson of Russian as a foreign language // Philological Sciences. Questions of theory and practice. 2017. No. 10-3 (76). – C. 206-208.

  5. Kachalov N.A. Features of the use of authentic video documents in teaching a foreign language // Vestn. Volume. State university 2006. No. 291. – С. 221-227.

  6. Zhoglina G.G. Development of communicative competence skills based on the use of authentic video documents (French language, language university): dis. …cand. ped. Sciences: 13.00.02. - Pyatigorsk, 1998. – 321 с.

  7. Plankova V.A. The practical aspect of the problem of using video films in teaching listening at the senior level of education // Magister Dixit. 2011. No. 4. – С. 188-199.
     


Copyright (C) 2022, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100