| |||||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (педагогические и психологические науки) | |||||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург | |||||
|
|||||
_________ Шифр научной специальности 13.00.02 Ерёмин Юрий Владимирович Алмазова Надежда Ивановна Рубцова Анна Владимировна Одинокая Мария Александровна Смольская Наталия Борисовна
Аннотация Ключевые слова _________ Yuri V. Eremin Nadezhda I.
Almazova Anna V.
Rubtsova Maria A.
Odinokaya Natalia B.
Smolskaia
Abstract Key words _________ В настоящее время в условиях стремительного развития цифровой образовательной среды происходит неизбежная трансформация высшего профессионального образования, которое в целом определяет дальнейшее развитие нации и место России в международном сообществе. Для новой эпохи характерна гиперсоединенность, она означает, что всё и все общаются между собой: люди с людьми, люди с машинами, машины с машинами, в связи с этим становится актуальным и своевременным формирование цифровой грамотности и информационной культуры специалиста в процессе иноязычной подготовки в вузе. Под цифровой грамотностью в образовательной сфере понимается способность студента к овладению широким научно-техническим и гуманитарным кругозором, критическому мышлению, восприятию и переработке разнообразной научно-технической и социально-экономической информации на родном и иностранном языках, верификации полученной информации, отбору источников получения информации, а также самостоятельному формулированию своего аргументированного мнения. В современной литературе, посвященной вопросам цифровой грамотности существует множество терминов, не имеющих единообразного толкования. В связи с этим необходимо отметить сложившийся сегодня в российских и зарубежных исследованиях широкий терминологический разброс по данной теме. Цифровая грамотность занимает свое место в ряду близких, но не синонимичных понятий: информационная грамотность, медиаграмотность, мультимедиаграмотность, компьютерная грамотность, трансмедийная грамотность. Под медиаграмотностью понимается способность опознавать различные типы медиа (цифровые медиа, мобильные медиа, социальные сети и др.), а также разнообразные сообщения, которые они передают, улучшая качество человеческой жизни. Медиаграмотность включает в себя совокупность умений, связанных с анализом и оценкой информации с позиции трансляционной модели, сфокусированной на аналитическом потреблении медиа. Под трансмедийной грамотностью понимается совокупность навыков, практик, ценностей, приоритетов, стратегий обучения, которые развились и стали применяться в контексте новой, партиципаторной культуры. Цифровая грамотность становится особенно важным элементом личности в связи с необходимостью реализации целого ряда функций в цифровой образовательной среде. Появляется объективная необходимость в развитии навыков у студентов оптимального использования иностранного языка в учебных целях в цифровом пространстве, в формировании знаний о больших данных, приватности персональных данных, об алгоритмах, применяемых в сети Интернет и др. Особенно важным становится умение соблюдать баланс между «включенностью» или «выключенностью» в цифровом образовательном пространстве, что тоже является компонентом цифровой грамотности специалиста. Отсюда, сформированная цифровая грамотность может способствовать упрощению и гомогенизированию поведения студентов в цифровом формате, принимая в расчет культурные различия пользователей. Пандемия коронавируса сформировала новые требования к цифровой грамотности участников образовательного процесса и продемонстрировала важность цифровой трансформации иноязычного образования [1]. Содержание цифровой грамотности в области иностранных языков находится в зоне постоянных изменений, поскольку активно меняются и цифровые технологии, и практики их использования при обучении иностранному языку. Уровень развития образовательной инфраструктуры, наличие персональных цифровых устройств и опыт их использования позволили как студентам, так и преподавателям адаптироваться к условиям реализации иноязычного образования в цифровом формате. При этом целью обучения иностранному языку в многопрофильном вузе выступает формирование иноязычной коммуникативной компетенции на уровне, позволяющем участвовать в межкультурном профессиональном общении, обмениваться научно-техническим опытом, проектировать содержание научного труда, производить отбор фактологического материала и дополнительной литературы, демонстрировать умение конкретизировать теоретические знания примерами из различных источников и получать профессионально значимую информацию, используя разные цифровые ресурсы [2, 3]. Современные исследователи полагают, что эпистемология цифровой грамотности чаще всего близко к инструментальной грамотности, связанной с обработкой информации и навыками смыслового чтения [4]; трансформацией, преобразованием и созданием знаний [5, 6]; общей цифровой культурой развития личности, а также с должным уровнем владения иностранным языком [7]. Специфика овладения иностранным языком в многопрофильном вузе связана, прежде всего, с обращением к различным источникам, в том числе, электронным носителям информации, как правило, в сети Интернет. Анализ исследований, посвященных изучению актуальных вопросов, связанных с формированием цифровой грамотности и информационной культуры студентов позволили нам выявить, что демонстрация умения конкретизировать теоретические знания примерами из различных источников вызывает определенные затруднения в учебном процессе. На современном этапе в практике преподавания иностранного языка накоплен целый арсенал методических приемов и технологий, направленных на умение работать с различными источниками информации [8]. В рамках данного исследования остановимся на методологических особенностях применения критического анализа цифровых источников (цифрового контента) на иностранном языке. Полагаем, что одной из главных целей иноязычного образования становится развитие соответствующих аналитических способностей студентов с применением иностранного языка. Обучающимся необходимо воспринять цифровой контент, используя критическое мышление, проведя атрибуцию источника, определив цель его создания для последующей интерпретации текста и его верификации. По сути, студенту необходимо стать более избирательным. Далее обучающийся определяет главные идеи текста, выявляет авторский взгляд по изучаемой теме, используя приемы сопоставления информации из других источников, определяет ценностные установки автора, фокусируя внимание на социокультурном аспекте изучаемой темы, что способствует пониманию смысла и формированию ценностного отношения к изучаемой теме. Другими словами студент способен анализировать источник информации с точки зрения его качества, достоверности, надежности и перспективы конкретного смыслоопределения. Обращение к различным видам источников на иностранном языке, формирует универсальные навыки работы с информацией, а также закрепляет навык сопоставления информации, формулирования самостоятельного аргументированного оценочного суждения об источнике информации и пр. Авторы данной статье в течение трех семестров проводили экспериментальное исследование с целью определения формирования цифровой грамотности студентов Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого в процесс обучения иностранному языку. В условиях дистанционного формата обучения иностранному языку в Санкт-Петербургском политехническом университете основными платформами для реализации учебного процесса являются платформы MS Teams и Moodle. В рамках преподаваемой дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» респондентам контрольной группы предлагалось выполнять учебные задания в традиционном формате изучения материала. Респондентам экспериментальной группы было предложено использовать в учебном процессе современные образовательные платформы IEEE English for Engineers, направленные на изучение и практику английского языка в инженерной сфере, а также являющиеся признанными международными ресурсами иноязычной подготовки квалифицированных кадров в области инженерного образования. Студенты имели возможность осваивать английский язык в рамках двенадцати онлайн модулей. Предлагаемые курсы IEEE включают более 45 часов общения и специализированного обучения английскому языку по четырем динамическим модулям в области инженерной специализации: устная практика, обучение чтению, письменной речи и аудированию (IEEE English for Engineering: Listening Advanced Level, Listening Intermediate Level, Listening Introductory Level; Reading Advanced Level, Reading Intermediate Level, Reading Introductory Level; Speaking Advanced Level, Speaking Intermediate Level, Speaking Introductory Level; Writing Advanced Level, Writing Intermediate Level, Writing Introductory Level). Данный курс включает следующие интерактивные составляющие: обучающее видео (YouTube) и изучающее чтение научных статей (Web of Science, Scopus, GoogleScholar, PubMed, ResearchGate и др. ). Данный курс был выбран нами в соответствии с тематикой каждого раздела учебного курса и компетенциями, которые следует сформировать у студентов в ходе учебных занятий. Студентам обоих групп на начальном этапе обучения было предложено выполнить задания, выявляющие умения обучающихся пользоваться ресурсами университетской электронной библиотеки, находить авторитетные источники профессиональной и научной информации в сети, осуществлять межкультурное профессиональное общение, проектировать содержание научной публикации и пр. В целом это умения, определяющие уровень цифровой грамотности студентов. На данном этапе обучения анализ результатов выполненных заданий показал, что наиболее востребованным оказалось содействие преподавателя в работе студентов с ресурсами электронной библиотеки. Только малая часть респондентов (18%) смогла самостоятельно осуществить вход на образовательный онлайн курс IEEE English for Engineers c IP-адресов университета по специальной ссылке (также доступ к образовательным онлайн курсам IEEE English for Engineers можно получить из дома и с любых устройств по паролю читателя библиотеки). Только половина респондентов (51%) смогла начать работать с онлайн курсом после завершения процедуры регистрации на курс. Оказалось, что не имея глубоких знаний об определенных образовательных платформах, представляется сложным организовать свое обучение на интуитивном уровне, продуктивно находить и использовать авторитетные научные источники информации (их смогли найти только 35% тестируемых) и пр. Около 45% студентов сумели в той или иной степени спланировать научную публикацию на иностранном языке и проявили готовность пользоваться такими базами данных как Web of Science, Scopus, GoogleScholar, PubMed, ResearchGate и др. В целом данные показатели в контрольной и экспериментальной группах на начальном этапе эксперимента имели примерно одинаковый уровень. На завершающем этапе эксперимента мы провели исследование уровня развития основных умений, определяющих цифровую грамотность специалиста и определили, что в контрольной группе прирост по основным показателям составил примерно 15%. Анализ выполнения заданий студентами в экспериментальной группе выявил следующее: умение пользоваться ресурсами электронной библиотеки (прирост показателя 63%), умение находить авторитетные источники информации в сети (59%), получению профессионально значимой информации на иностранном языке в сети (61%), умение межкультурного профессионального общения (54%), умение проектировать содержание научного труда (56%) и др. Из приведенных данных по экспериментальной группе определяется очевидная положительная динамика развития основных умений, формирующих цифровую грамотность специалиста. Суммируя данные достоинства использования ресурса IEEE, Google Docs, баз данных как Web of Science, Scopus, GoogleScholar, PubMed, ResearchGate, видеохостинга YouTube нам представляется целесообразным продолжить использовать именно их в дальнейшем в учебном процессе в качестве ключевых составляющих интерактивных компонентов для обучения иностранному языку и формированию цифровой грамотности студентов. Таким образом, в ходе проведенного нами исследования было выявлено, что
студент, обладающий цифровой грамотностью способен различать надежные
источники информации на иностранном языке, определять значение различных
образовательных ресурсов в процессе изучения иностранного языка,
понимать влияние средств массовой коммуникации и «переключаться» между
различными образовательными платформами и т.д. Особенно важным полагаем
отметить, что на теоретическом, практическом и институциональном уровне
определяется возможность формирования цифровой грамотности специалиста в
процессе изучения иностранного языка в вузе.
Рекомендовано к публикации: Literature
| |||||
| |||||
Copyright (C) 2020, Письма
в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал ISSN 1997-8588 (online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R) Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006. |